martes, 20 de octubre de 2015

Los templarios I : El origen y las fuentes

 LOS TEMPLARIOS

                                               





LOS TEMPLARIOS I: EL ORIGEN Y LAS FUENTES

a. EL ORIGEN


Hugo de Payens





Uno de los primeros problemas que puede haber a la hora de adentrarse en el estudio de los templarios es la fecha de llegada a Tierra santa, ya que hay un gran debate sobre sí los fundadores de la Orden llegaron para la primera cruzada, o una vez que se hubo conquistado Jerusalén
Frente a las dudas sobre la fecha de aparición de la orden del templo, el jesuita Gonzalo Martínez Diez [1] sitúa la fecha entre el 13 de enero de 1120 y el 13 de enero de 1121. La fecha que más aceptación tiene entre los investigadores es el año 1119.  A pesar de esta fecha no se puede indicar a ciencia cierta el año de fundación exacto, ya que las fuentes no lo dejan claro. 
Uno de los primeros problemas que puede haber a la hora de adentrarse en el estudio de los templarios es la fecha de llegada a Tierra santa, ya que hay un gran debate sobre sí los fundadores de la Orden llegaron para la primera cruzada, o una vez que se hubo conquistado Jerusalén.
Frente a las dudas sobre la fecha de aparición de la orden del templo, el jesuita Gonzalo Martínez Diez [1] sitúa la fecha entre el 13de enero de 1120 y el 13 de enero de 1121. La fecha que más aceptación tiene entre los investigadores es el año 1119.  A pesar de esta fecha no se puede indicar a ciencia cierta el año de fundación exacto, ya que las fuentes no lo dejan claro.



En cuanto a los fundadores se  las fuentes encontramos nombres como Hugo de Payens, Godofredo de Saint Omer Andre y Gondemero, Hugo I, Godofredo Brisol, Payen de Montdidier, Roland y Archivaldo de Saint- Amaud.   También destaca el nombre de Bernardo de Claraval, como padre ideológico de la Orden, ya que  redacto las 72 reglas primitivas de los templarios, aunque se las entrego  a Hugo de Payens junto al nombramiento de este como primer gran maestre en el Concilio de Troyes en 1128.

Concilio de Troyes


El lugar donde se asentaron al principio fue el cedido por el rey en  el ala sur del Templo de Salomón en  la actual  mezquita de Al Aqsa  y vivían de la caridad[2] por lo que en un primer momento se les conoció como  los “Pobres soldados de Cristo”, aunque también se les llamaba la  milicia del templo de Salomón
Una de las posibles causas de la aparición de los templarios fue la necesidad de proteger a los peregrinos de Tierra Santa.  Se vio necesaria esta defensa por el aumento de las peregrinaciones a Tierra Santa, sobre todo de cristianos que en este camino sufrían asaltos y ataques. Aunque desde su fundación no se limitaron a actuar en Tierra Santa, sino que también participaron en la “Reconquista” de la Península Ibérica. En la península hicieron su aparición en 1128 tras la donación de Teresa de Portugal del castillo de Soure. 
A la par que los templarios  se crearon las órdenes de los hospitalarios de san Juan de Jerusalén, la orden de los Hermanos hospitalarios teutónicos.

b. EL PROBLEMA DE LAS FUENTES


El estudio de los templarios a través de las fuentes de las que disponemos son de dos tipos básicamente: copias literales de documentos más antiguos, en los que no existe ninguna interpretación sino palabras textuales del texto que ha transcrito. El segundo tipo son copias de textos originales a los que se añade una interpretación del escritor, por lo que llega un texto distorsionado

Otro problema es que la crítica que se ha llevado a cabo de esas fuente es nula, es decir que en -muchos casos no se ha realizado un estudio sobre la veracidad de esas fuentes. Es un problema porque  la información puede haber sido exagerada para ensalzar o desprestigiar tanto a los protagonistas como a las acciones que llevan a cabo.
Otro de los problemas que se encuentra el investigador que quiere abordar este estudio, sobre todo en los últimos tiempos es las “investigaciones” de personas que abordan los textos o las fuentes de cualquier forma y sin rigor simplemente buscando el éxito fácil o la venta de muchos ejemplares del libro, por lo que en muchos casos la interpretación es distorsionada y utilizada según la idea del que escribe.


El idioma de la mayoría de los documentos, que generalmente están en occitano, es decir en francés antiguo y su difícil lectura de estos manuscritos, que solo se puede acercar a ellos el que conozca esa lengua y el que tenga fluidez a la hora de leer la letra manuscrita. 
Otro inconveniente es que solo se han encontrado un reducido número de manuscritos.



[1]              Codex Templi
[2]              Jacques de Vitry. Obispo y cronista de San Juan de Acre.

2 comentarios:

  1. Tema interesante, pero como tu dices, la mayoría lo trabaja para un éxito fácil.

    ResponderEliminar
  2. Exacto tema que no se estudia y se escribe más por la fantasía y el misterio que los envuelve

    ResponderEliminar